体坛周报全媒体原创
欧洲杯1/8决赛葡萄牙与斯洛文尼亚一役中,C罗第105分钟罚丢点球后失声痛哭,引发热议。此事的一个支线剧情,就是BBC“辱罗”事件。当时BBC在分析视频的字幕中,对C罗的名字大搞文字游戏,变成了“射丢斯蒂亚诺·点球多”(Misstiano Penaldo)。此举严重伤害了很多C罗球迷的感情,他们提出强烈抗议和愤怒投诉,名宿特里也加入其中,指责BBC可耻。
而今,BBC做出回应,解释称:截图瞬间是出现在演播室评球环节中的视频分析片段,打这种字幕是BBC惯常做法,而且通常就是要搞文字游戏,本身不带恶意,没有对C罗不敬的意思。
经常看BBC节目的人会知道,他们确实喜欢拿人名做文字游戏,把人名改成与视频片段的主题相关的词语,有时改得阳光积极,有时改得阴暗消极。阴暗消极的时候,如果算是不尊重,那么BBC不尊重过的人非常多。但应该指出,Misstiano Penaldo所带的贬义色彩确实高出平均水平,Penaldo可以被轻松解读为“你现在也就罚个点球”,配上前半部分,就是“结果还罚不进”。说这是侮辱,真不好反驳。
但BBC强调,节目中,他们对C罗有很多正面评价。比如热身时,嘉宾若泽·丰特称赞了C罗对于热身训练的投入,说“这就是他成为历史最佳之一的原因”;半场休息时,主持人莱因克尔和嘉宾希勒则对C罗的跑位进行了深入分析,称赞其跑位“绝对美妙”;而点球大战后,莱因克尔和希勒则赞扬了C罗常规时间失点后继续主罚的勇气。
BBC强调:“在节目中,评论员从未对C罗过度批评,对于他的评论语调总是充满尊重。”
BBC明显拒绝对此事进行道歉,他们只是对观众的不悦表示理解,并声称将反馈意见转交给了节目制作团队,以帮助未来的节目制作。