体坛周报全媒体记者 胡辣汤
如果有人问你:贝坎姆是谁?若日诺又是哪位?你的第一反应会是什么呢?
所...所以他们到底是谁呢?
喏,就是这两位。
咦,好像哪里怪怪的......
这是......贝克汉姆和若日尼奥?什么时候改了名???
再仔细看一遍,有没有又发现点啥?
欸?这次的名字咋好像和上面两个不太一样?
不用怀疑你的眼睛,它就是不一样的。
因为......
上面的球衣印错了球员的名字!于是贝克汉姆(Beckham)变成了贝坎姆(Backam),若日尼奥(Jorginho)变成了若日诺(Jorghino)。
说实话,如果不细看,这些个英文字母的排列组合顺序不对或是多了少了还真容易让人看花了眼觉得都一样......
不过说起球衣印错被迫改名这事,上面两位绝对不是仅有的受害者。众所周知,球衣印号也是有成本的,因此就有为了省钱像“贝坎姆”一样印着印着就跳过一个字母的:
一N之差,坎德雷瓦(Candreva)变卡德雷瓦;
少了H,马斯切拉诺(Mascherano)也得乖乖变成马斯塞拉诺;
还有这个,好好的McClean就这么被吞掉了一个C。我寻思人家消消乐还得三个连一起才消除呢,你这怎么才两个就擅自动手了...... (注意,这位是目前效力于斯托克城的爱尔兰球员麦克林,可不是今天凌晨击败曼城的诺维奇阵中的那位苏格兰球员麦克莱恩(Mclean)哦~)
当然,根据字母守恒定律(误),少印的字母不会平白无故消失。那么有少印的,自然就会有多印的。
克拉里奇(Claridge)就这么多出一个R,虽然倒是对读音没啥影响;
姆本巴(Mbemba)多了个M之后竟然毫无违和感;
你以为只有球员的名字会被印错吗?不!水晶宫告诉你,俱乐部名字也会......或许是小马哥名字里少印的H跑到了Crystal这个单词里吧。
当然,这世界上总会有那么点意外,比如印着印着就发现有个字母缺货的:
喂我说,就算字母K短缺,也不能把库什恰克(Kuszczak)直接印成祖什恰克吧......
相比起这些多了字母少了字母换了字母的,像若日尼奥那样字母总数不变却变了排列组合顺序的错误方式显然更具有迷惑性:
大家好,我不是本特利(Bentley),请叫我贝特恩利;
我就是曼联新援安德斯隆,安德森(Anderson)的亲弟弟;
曾经作为曼联球员时,我叫索尔克斯亚;而现在,我是曼联主帅索尔斯克亚(Solskjaer);
究竟是德乌洛费乌(Deulofeu)还是德乌佛勒乌(Deufoleu)?傻傻分不清楚......
如果你一定要问,有没有比印错了球衣上的名字更尴尬的事,我的答案会是:有,那就是在官方场合印错球衣上的名字。
2013-14赛季,切尔西官网上架了大卫·路易斯(David Luiz)的球衣,可是却成了戴维斯·路易斯。
这三个R都堆在一起了,你们自己不觉得奇怪吗?
另外,不要以为印错球员名字这件事只能发生在国外。这不,江苏外援特谢拉(Teixeira)的名字就曾经被印错过:
工作人员,虽然他是叫特谢拉不假,但是也不能这么草率地把“谢”打成拼音“xie”吧......
而在2019赛季中超各队的球衣开始印球员名字后,错误也开始随之出现了:
奥古斯托(Augusto)的U怎么少了一个?
所以Lit才应该是“李”这个姓氏的英文翻译?
名字虽说只是一个代号,但是想必大家都体会过被叫错名字时候的尴尬。尽管对于一些球衣收藏爱好者来说,错版的球衣或许更具收藏价值,但是想必也没有人愿意自己“被改名”。所以在把球员的名字印上球衣之前,各种工作人员,还是走点心吧!