【世界杯手记】俄交通多神奇?提前4小时出发还误机…

姜斯瀚06-16 23:52 体坛+原创

特派记者姜斯瀚发自喀山竞技场

法国与澳大利亚之战下午1点开始,我10点半就到了球场。倒不是我这人汲汲皇皇,而是在俄罗斯这地界,真不敢怠慢。前两天追随法国队,从伊斯特拉奔向喀山,一路上蓝瘦香菇。

伊斯特拉距莫斯科不过50公里,半小时车程,算上堵车之类的麻烦,1小时也绰绰有余。飞机下午2点,我找到酒店前台,请她帮忙订11点的车去伏努科沃机场,小姐姐面露难色,思考片刻,把我叫到她电脑跟前,在翻译网页上打下一行俄文:“还是早点,10点出发。”听当地人的话总是没错的,那就10点动身。

之前听说过莫斯科堵车厉害,但来这三四天,进过两次城,倒还没见识过。这一路上虽非奔轶绝尘,却也是平流缓进。可迫近机场高速时,两辆警车横在面前……封路了。司机大叔扭头呆望着我,本来就有些松弛的脸颊下垂得更加厉害,我甚至担心他会流出口水,看起来因饮酒过量而有些迷离的眼神变得愈发混沌。我用翻译软件问:“还有别的办法么?”他的两个眼睛努力聚光,却仍无法看清屏幕上的字。我点下语音,手机发出了节奏机械情绪麻木的俄语。大叔听罢,我又切换语言,将手机递到他嘴边,一串混乱的长句从他口中喷涌而出,翻译软件费了半天劲儿,没听懂。一次,两次,大叔的声音越来越大,之前担心的口水终于喷溅到了手机屏幕上,迫不得已,手机勉强意会:“只能送我去火车站,然后坐机场快轨。”

也好,到了车站,看表12点,一路飞奔,结果还是完美错过上一班快轨,再一打听,下班竟是1小时后,呵呵。志愿者告诉我,要不改成地铁+公交车的方式,大概40分钟能到。事不宜迟!到了车站出口,黑车司机见我行人装束,伸手一拦:“去哪?”我转念一想,也许还有捷径?便答:“去机场多钱?”黑车司机会心一笑:“2万卢布。”我心想,就算骑着你去也不用这么贵吧?转身走人。

莫斯科地铁挺逗,很多站台不标站名,即使标注也是俄语,我这一路不敢放松片刻,目不转睛地盯着车厢里的路线图。到站下车,出站竟然没扶梯,只好拎着20公斤的行李一路小跑,跃上公交,等赶到伏努科沃机场,志愿者口中的“40分钟车程”用了足足1个半小时,比坐快轨也就快了10分钟。

此时距离起飞只剩35分钟,柜台里的俄航小哥耸耸肩:“来晚了,登机结束。”旁边站着两个同样要去喀山看球的澳大利亚小伙,也因封路误机。其中一个看我满头是汗(不是急的,是累的),好言劝慰:“没事儿,咱们一会儿一起走。”我苦笑抱怨:“提前4小时出发,竟然也能误机。”俄航小哥冲我笑笑:“欢迎来到莫斯科。”过了半晌,小哥给我解决方案,可以改签,晚上12点50,地点在40多公里外的谢列梅捷沃机场,机票只有1张。两个澳大利亚人高风亮节,让票于我,等待他们的将是凌晨5点的飞机。

就此别过,我一人前往谢列梅捷沃机场,到了喀山凌晨将近3点,天已微亮。由于世界杯房源紧张,我事先在网上订了间民居,房东闻讯我误机后,表示大半夜不易叫车,主动要求来机场接我,恭敬不如从命。取完行李,出了机场,环顾四周却不见人,这时一个女人轻拍我肩,转身一看,原来是两个,一老一中。“Let's go!”中年那个欢快地说道,丝毫不见熬夜的疲惫。

沿途我又是感激,又是道歉,她们母女俩却不挂怀。到了房间,一路无话的老太太热情劲儿爆发,先是铺床,接着用俄语给我一顿介绍东西摆在哪,都有啥,怎么用。他女儿在一旁耸耸肩,“我妈就是这么热情。”临走我要付她们车费,俩人笑笑,摆了摆手,老太太双手合十,头一歪,放在脸边,意思是让我睡个好觉,两人转身离开。确实,折腾了一大天,我也该休息了,不知道未来还会有怎样的险阻。

热门评论

暂无评论

全部评论

暂无评论